The Huitzilin’s Desire
The sadness is infinite
Like the snow falling
On a November night
Near the polar circle
In search of northern lights
Fairies lose their wings
Leaving a legacy in my hands
You appear in the heat of the chiles
That end up in the tips of my digits
An ancestral seasoning that flows
Long before your existence
And that will continue
Long before your departure
watching the boil
you will never be forgotten
Today the birds of paradise sleep
they take shelter waiting
your subtle elevation to the heavens
Watching the boil
You will never be forgotten
Today the birds of paradise sleep
They are nesting, waiting
Your subtle elevation to the heavens
Roses bloom with your essence
I promise you that everything is fine
That although the sadness is infinite
The cycles must be closed
To upbring new futures
The house of impossible dreams
It cools slowly
The corridors are enlarged
The soft marble goes back to my childhood
I had only four
Some crayons
Vast ingenuity
When you proclaimed my destiny
And here I continue
creating impossibilities
Constructing dreams
With paint and pain